-
1 газетный
прил.de periódico(s), periodístico; de prensaгазе́тная кампа́ния — campaña de prensaгазе́тная у́тка — bulo periodísticoгазе́тное сообще́ние — información (comunicado) de prensaгазе́тный стиль — estilo periodísticoгазе́тная бума́га — papel de periódicoгазе́тный кио́ск — puesto (quiosco) de periódicos -
2 газета
ж.periódico m; diario m ( ежедневная); gaceta f ( официальная); rotativo mвече́рняя газе́та — diario de la tarde (vespertino, de la noche)стенна́я газе́та — periódico muralпо сообще́нию газе́т — según los periódicos (la prensa)писа́ть в газе́те — periodiquear vi -
3 вырезать
I в`ырезатьсов.вы́резать статью́, фотогра́фию из газе́ты — recortar un artículo, una fotografía del diarioвы́резать о́пухоль — extirpar un tumor2) ( сделать что-либо) cortar vt3) (из дерева: выгравировать) grabar vt; esculpir vt4) (убить, истребить) pasar a cuchilloII вырез`атьнесов., вин. п.1) cortar vt; recortar vt ( срезать); extirpar vt (тж. хир.)выреза́ть статью́, фотогра́фию из газе́ты — recortar un artículo, una fotografía del diarioвыреза́ть о́пухоль — extirpar un tumor2) ( сделать что-либо) cortar vt3) (из дерева: выгравировать) grabar vt; esculpir vt4) (убить, истребить) pasar a cuchillo -
4 протянуть
сов., (вин. п.)1) (натянуть, растянуть) tender (непр.) vtпротяну́ть веревку — tender la cuerdaпротяну́ть ру́ку ( за чем-либо) — alargar la manoпротяну́ть кому́-либо ру́ку — dar la mano (a); tender la mano (тж. для пожатия)протяну́ть ру́ку по́мощи — tender la mano3) ( подать) alargar vt, dar (непр.) vtпротяну́ть кни́гу, газе́ту — alargar un libro, un periódico4) (сказать, спеть протяжно) alargar vt ( las palabras)протяну́ть но́ту — sostener una notaпротяну́ть вре́мя — dilatar el tiempoпротяну́ть с отве́том — demorar la contestaciónпротяну́ть де́ло — dar largas a un (al) asuntoон до́лго не протя́нет — tiene los días contados7) прост. ( раскритиковать) criticar vt, poner en ridículo, hablar en la prensa (de)протяну́ть в газе́те — criticar en un periódicol••протяну́ть но́ги прост. — estirar la pata -
5 сообщение
с.1) ( действие) comunicación fофициа́льное сообще́ние — comunicado oficialгазе́тное сообще́ние — información( comunicado) de prensaсообще́ние о пого́де — parte meteorológicoпо сообще́ниям печа́ти, газе́т — según comunica la prensa, los periódicos3) ( связь) comunicación fпути́ сообще́ния — vías de comunicaciónпрямо́е сообще́ние — comunicación directaжелезнодоро́жное сообще́ние — vías ferroviarias, comunicaciónes ferroviariasвозду́шное сообще́ние — servicio aéreo•• -
6 escaparse
1. прил.1) общ. (высвободиться силой) вырваться, (высвободиться силой) вырываться, (о слове, выражении и т. п.) сорваться, (с губ, с языка) слетать, (с губ, с языка) слететь, (убежать тайком) сбегать, (убежать тайком) сбежать, спасаться бегством, убежать, скрывать (de), скрыть (de), утекать (о газе, токе и т. п.), утечь (о газе, токе и т. п.), забежать (скрываться)2) разг. улизнуть, удрать (украдкой)3) спец. травиться (о паре, воздухе)2. гл.общ. говорить (что-л.) невпопад, не замечать (чего-л.), говорить (что-л.) не подумав, упускать, убегать (тайно и быстро) -
7 periodiquero
-
8 escribir
1) писа́ть, запи́сывать (что; + обст)escribir sobre pergamino — писа́ть на перга́менте
2) tb escribir por correo; a uno писа́ть (письмо́ тж мн) кому; куда; перепи́сываться с кем, слать пи́сьма кому; какescribir por avión — посыла́ть пи́сьма авиапо́чтой
3) писа́ть (прозу; музыку и т п; + обст)escribe (artículos) en los periódicos — он пи́шет | статьи́ в газе́ты | для газе́т
-
9 gacetillero
-
10 periodista
comжурнали́ст, журнали́стка; газе́тчик разг, газе́тчица -
11 por
prepobservaba los sitios por donde viajaba — он осма́тривал места́, по кото́рым проезжа́л
fuimos a Portugal por Salamanca — мы пое́хали в Португа́лию че́рез Салама́нку
un coche pasó por la izquierda — сле́ва прошла́ маши́на
ir por la calle — идти́ по у́лице
pasear por la ciudad — гуля́ть по го́роду
salir por la puerta — вы́йти в дверь
asomar por detrás de la cortina — торча́ть из-за занаве́ски
cruzar por entre la multitud — пройти́ сквозь толпу́
pasar por debajo de la mesa — проле́зть под столо́м
pasar por encima de la cerca — пролете́ть над забо́ром, пове́рх забо́ра; перелете́ть забо́р
3) [ неопределённость местонахождения] где́-тоpor las calles hay mucha gente — на у́лицах мно́го люде́й ( беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где́-то здесь
por el norte — где́-то на се́вере
4) [направление интенс. движения]por la mañana — у́тром
por entonces — тогда́; в то вре́мя тж мн
6) [ неопределённость момента времени] приблизи́тельно, приме́рно, где́-то в + сущpor agosto — приме́рно, где́-то в а́вгусте; бли́же к а́вгусту
7) на (к-л время; срок); в тече́ние чегоse quedó allí por cinco días — он оста́лся там на пять дней
fue por los periódicos — он пошёл | за газе́тами | взять газе́ты
ir (a) por agua — пойти́ за водо́й
mandar por el médico — посла́ть за до́ктором
9) + inf, que + Subj что́быlo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, что́бы ты призаду́мался
le llamé por que llegara antes — я позвони́л сказа́ть ему́, что́бы пришёл пора́ньше
10)por (el bien de) + s — часто высок для, ра́ди кого; чего; для по́льзы, бла́га кого; чего; за кого; что
por el bien público — для бла́га о́бщества
morir por la patria — умере́ть за ро́дину
lo merece por tonto — он обя́зан э́тим со́бственной глу́пости
le regañaron por llegar tarde — его́ отруга́ли за то, что опозда́л
12)estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его́ все уважа́ют
está detenido por la policía — его́ задержа́ла поли́ция; он заде́ржан поли́цией
13) + s су́дя по чемуpor lo que veo... — наско́лько я могу́ суди́ть...
14)por mí, ti, etc — что каса́ется меня́, тебя́ и т п; по чьему-л мне́нию
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть ухо́дит
15) + s, pron посре́дством, с по́мощью кого; чего; че́рез кого; чтоlo anunciaron por la radio — об э́том объяви́ли по ра́дио
conseguí el permiso por mis influencias — я добы́л разреше́ние, по́льзуясь мои́ми свя́зями
lo supe por Juan — я узна́л об э́том от Хуа́на
16) + nc к-л путём, о́бразом, спо́собомpor avión — на самолёте; самолётом
por correo — по по́чте; по́чтой
por escrito — пи́сьменно
por orden — по поря́дку
17) + s кого; чтоа) вме́сто, взаме́н кого; чегоatiendo a las llamadas por el jefe — я отвеча́ю на звонки́ за нача́льника
б) от (и́мени) кого; чегоél habla por todos nosotros — он говори́т за всех нас
senador por Asturias — сена́тор от Асту́рии
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песе́т за до́ллар
lo compré por la mitad de su valor — я купи́л э́то за полцены́
18) + nc, adj в ка́честве кого; чего; как кто; что; какойlo designaron por representante de nuestra parte — его́ назна́чили представи́телем на́шей стороны́
el piso está por fregar — пол | на́до помы́ть | ещё не вы́мыт
tiempos por venir — гряду́щие времена́
trabajo por hacer — (ещё) не сде́ланная рабо́та
20)nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пу́нктом; пункт по пу́нкту
21) + x [умножение; деление] на xcinco por dos, diez — пя́тью два - де́сять
22)x + por + nc — [ распределение] по x чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им пла́тят (по) сто пе́со в час на челове́ка
por atrevido que sea... — каки́м бы де́рзким он ни́ был...
por mucho que cueste... — ско́лько бы э́то ни сто́ило...
por tarde que llegue... — как бы по́здно он ни пришёл...
24)25)dejó un testamento por si le ocurriera algo — на вся́кий слу́чай он оста́вил завеща́ние
-
12 desinflarse
1) спускаться (о баллоне, шине и т.п.); выходить (о воздухе, газе)2) выдохнуться, сдать3) см. deshincharse 2) -
13 escaparse
-
14 raro
adj1) редкий, неплотный; разреженный (о воздухе, газе и т.п.)2) редкий, редкостный, единичныйrara vez, raras veces — редко, в редких случаях3) редкий, выдающийся4) необычный, странный (о человеке, характере и т.п.)5) физ., хим. редкоземельный, редкий (о металлах, элементах)•• -
15 бульварный
прил.1) de bulevarбульва́рное кольцо́ — bulevares de circunvalación, rondas f pl2) перен. vulgar, trivialбульва́рная литерату́ра — literatura chabacanaбульва́рный рома́н — novela bulevardera (de bulevar, trivial)бульва́рная газе́та — periodicucho m -
16 бум
I м. разг.биржево́й бум — escándalo (boom) bursátilгазе́тный бум — boom periodísticoподня́ть бум — armar escándalo (boom)II м. спорт. -
17 бумага
ж.1) papel mпи́счая бума́га — papel de escribirпочто́вая бума́га — papel postalцветна́я бума́га — papel de colorбума́га в (одну́) лине́йку — papel rayadoбума́га в кле́тку — papel cuadriculadoруло́н бума́ги — papel continuoмело́ванная бума́га — papel cuchéгазе́тная бума́га — papel de diarioчертежная бума́га — papel de dibujarпромока́тельная бума́га — papel secanteпапиро́сная бума́га — papel de fumarнажда́чная бума́га — papel de lija (esmeril)но́тная бума́га — papel de músicaла́кмусовая бума́га — papel de tornasolтуале́тная бума́га — papel higiénicoге́рбовая бума́га — papel selladoразбира́ть бума́ги — poner en orden los papelesпросма́тривание бума́г — papeleo mры́ться в бума́гах — papelear vi••оста́ться на бума́ге — quedar en el (sobre) papel; ser letra muertaмара́ть бума́гу — embadurnar (manchar) papelбума́га все те́рпит ирон. — la carta no tiene empacho -
18 вечерний
прил.de (la) tarde, de (la) noche, vespertino; crepuscularвече́рняя заря́ — crepúsculo vespertinoвече́рняя газе́та — diario (periódico) de la tarde (de la noche)вече́рние ку́рсы — cursillos de tarde, cursos nocturnos (vespertinos)вече́рняя шко́ла (рабо́чей молодежи) — escuela de tarde (nocturna, vespertina) de la juventud obreraвече́рнее пла́тье — vestido de noche -
19 выписать
сов., вин. п.1) ( сделать выборку) tomar apuntes, apuntar vt; acotar vt; copiar vt ( списать)2) ( тщательно написать) escribir (непр.) vt ( cuidadosamente), caligrafiar vt3) ( тщательно нарисовать) dibujar vt, representar vt, reflejar vt (cuidadosamente, con detalles)4) (написать, составить) escribir (непр.) vt, hacer (непр.) vtвы́писать квита́нцию — escribir (dar) un reciboвы́писать счет — hacer la cuenta5) (сделать письменный заказ) encargar por escrito; suscribirse (непр.) (a), abonarse (a) ( подписаться)вы́писать газе́ту, журна́л — suscribirse a un periódico, a una revista6) ( вызвать письменно) llamar por escrito7) ( отчислить) borrar de la lista, dar de altaвы́писать из больни́цы — dar de alta del hospital -
20 выписка
ж.1) (списывание, выборка) copia fвы́писка из протоко́ла — extracto del acta3) ( заказ) encargo m, pedido m; suscripción f ( подписка)вы́писка газе́т, журна́лов — suscripción a los periódicos, a las revistas4) ( отчисление) baja f
См. также в других словарях:
Газе — фамилия. Известные носители: Газе, Вера Фёдоровна (1899 1954) советский астроном. Газе, Карл Август (1800 1890) историк церкви[1]. Газе, Карл Бенедикт (1780 1864) французский историк немецкого происхождения; иностранный член РАН. См. также Хазе… … Википедия
газе́лла — газелла, ы [зэ] и газель, и [зэ] (стихотворная форма) … Русское словесное ударение
газе́ль — газель, и (животное) … Русское словесное ударение
газе́тно-ротацио́нный — газетно ротационный … Русское словесное ударение
Газе, А. Ф. — Газе, А. Ф.инж., сотр. Журн. Мин. пут. сообщ. 1906 г.Венгеров С. А. Критико биографический словарь русских писателей и ученых: в 6 т. СПб., 1889 1904 … Большая биографическая энциклопедия
Газе, Вера Федоровна — Газе, Вера Федоровна(29.XII.1899 3.X.1954) советский астроном. Род. в Петербурге. Окончила Петроградский ун т. В 1921 1926 гг. работала в Астрономическом ин те в Ленинграде. в 1926 1940 гг. в Главной астрономической обсерватории АН СССР в Пулкове … Большая биографическая энциклопедия
Газе, Фед Фед. — Газе, Фед Фед.д р мед., р. 1860, дир. Алекс. детск. пр. и Елиз. детск. больн. в СПб.Венгеров С. А. Критико биографический словарь русских писателей и ученых: в 6 т. СПб., 1889 1904 … Большая биографическая энциклопедия
Газе, Карл Бенедикт — Карл Бенедикт Газе Charles Benoît Hase Дата рождения: 11 мая 1780(1780 05 11) Место рождения: Бад Зульца Дата смерти … Википедия
Газе, Вера Фёдоровна — Вера Фёдоровна Газе Дата рождения: 17 (29) декабря 1899(1899 12 29) Место рождения: Санкт Петербург Дата смерти … Википедия
Газе Бенедикт — (Hase, 1780 1864) видный эллинист, был профессором греческой палеографии и новогреческого языка в Парижской школе восточных языков. Главные его сочинения: Thesaurus graecae linguae (Париж, 1852 1855); Leo Diaconus (Париж, 1819) и De ostentis et… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Газе Карл Август — (Hase) историк церкви, род. в 1800 г., два раза подвергался преследованию за участие в запрещенном студенческом обществе. С лишком пятьдесят лет занимал в Иенском университете кафедру богословия. Г. старался примирить церковное христианство с… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона